Image from Google Jackets

αžŸαž“αŸ’αž‘αžΆαž“αž»αž€αŸ’αžšαž˜αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹ αžαŸ‚αŸ’αž˜αžš-αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ-αž”αžΆαžšαžΆαŸ†αž„β€‹ αž•αŸ’αž“αŸ‚αž€ αžšαžŠαŸ’αž‹αž”αŸ’αž”αžœαŸαžŽαžΈ αž“αž·αž„αž“αžΈαžαž·αžœαž·αž’αžΈαžšαžŠαŸ’αž‹αž”αŸ’αž”αžœαŸαžŽαžΈ

Contributor(s): Material type: TextTextOriginal language: Khmer Publication details: Phnom Penh αž‘αžΈαžŸαŸ’αžαžΈαž€αžΆαžšαž‚αžŽαŸˆαžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 2007Description: 95 pOther title:
  • Lexicon of legal terms: Khmer-English-French Lexiques des terms juridiques
DDC classification:
  • 039
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153417080
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415318
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415321
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415317
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415328
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415314
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415313
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415309
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153415310
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž… αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153212123
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž… αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153212121
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž… αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153212119
αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž… αž‘αžΌαžšαž―αž€αžŸαžΆαžšαž™αŸ„αž„ 039​ 2007 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 153212120

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share

αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž“αŸƒαžŸαžΆαž€αž›αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαž—αžΌαž˜αž·αž“αŸ’αž‘αž“αžΈαžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš αž“αž·αž„αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž…

πŸ“ αž•αŸ’αž›αžΌαžœαž–αŸ’αžšαŸ‡αž˜αž»αž“αžΈαžœαž„αŸ’αžŸ, αžŸαž„αŸ’αž€αžΆαžαŸ‹αž‘αž“αŸ’αž›αŸαž”αžΆαžŸαžΆαž€αŸ‹, αžαžŽαŸ’αžŒαž…αŸ†αž€αžΆαžšαž˜αž“, αžšαžΆαž‡αž’αžΆαž“αžΈαž—αŸ’αž“αŸ†αž–αŸαž‰

πŸ“ž αž›αŸαžαž‘αžΌαžšαžŸαŸαž–αŸ’αž‘: 070 872 277 / 010 775 589

© 2025. All Rights Reserved.